"תהיו חדשים" – איך הייתם מתרגמים את המילה תתחדשו לערבית?
לפני מספר שבועות שאלנו אתכם כיצד הייתם מתרגמים את המילה תתחדשו לערבית, והחלטנו לשתף אתכם בהצעות המעניינות שקיבלנו:
" לתרגם ל'נעימן' כמו שמברכים על תספורת חדשה"
مبروك عليكم! – "מברוכ עליכם"
تهانينا! – "ברכות"
לקריאה נוספת בפוסט המדובר >>> https://katzr.net/baa8e4
נזכיר כי עמותת 0202 מספקת שירותי תרגום ברמה גבוהה ומקצועית לגופים אזרחיים, ציבוריים וממשלתיים. לפניות בנושא שירותי התרגום, מוזמנים לכתוב לנו 🙂
נייד: 053-3741354 | מייל: [email protected]
@img td:`https://scontent-iad3-2.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/447654775_475987498149374_5341068614812130765_n.jpg?_nc_cat=109&ccb=1-7&_nc_sid=5f2048&_nc_ohc=kIyANrDGNzMQ7kNvgEFez_M&_nc_ht=scontent-iad3-2.xx&edm=AKIiGfEEAAAA&oh=00_AYAedsRAQjT1AlVPRRJcDj4c-9xZI6Fwh7UuguMM0oGzYw&oe=66689FAD`@
https://www.facebook.com/193227666425360/posts/477021588045965