Points of Views
From Jerusalem
Points of Views
המשך Continue
רוצים לדעת מי אנחנו?

מחוץ למסך

Off Screen

خارج الشاشة

סדנאות והרצאות

ב14.10, עשינו שיחה עם קבוצה של מורים מתוכנית מרחבים במסגרת סיור של המרכז הבינתרבותי, כדי להציג להם את העמותה ולדבר איתם על הסוגיות המורכבות שבהנגשת תוכן ממזרח ירושלים למערב ירושלים. הקבוצה הייתה מגוונת בפני עצמה, כללה יהודים דתיים וחילונים, חרדי אחד, ושני ערבים מהצפון. דנו בהרחבה ביכולת שלנו להעביר את נקודת המבט של האחר באמצעות תרגום. זאת הפעם הראשונה שדורין, רכזת תחום מזרח מעבירה את ההרצאה הזאת ויושבים ערבים בקהל, וזה היה ממש נחמד כי השיח על תרגום היה הרבה יותר מעניין ומעמיק.

מה היא ירושלים בשבילכם? 

הכותל? שוק מחנה יהודה? רחביה? מאה שערים? הר הבית? סלאח א-דין? מאבק? קדושה? שבת? שמרנות? סובלנות?

רוצים להרחיב את האופקים שלכם בנוגע לירושלים? רוצים להבין את המציאות בירושלים באופן רחב ומעמיק שבוחן את נקודות המבט של הקהילות המרכזיות בתוכה? 

0202 מציעה סדרה של הרצאות שמתבססת על העבודה הענפה שלנו ברשתות החברתיות. אנחנו יכולים להשמיע לכם את הקולות השונים בירושלים דרך האנשים שמשמיעים אותם. לקחת את הנושאים שמעניינים אתכם בירושלים ולהראות לכם איך הדברים נראים מבעד לעדשות השונות שמסתכלות על העיר. 

 

הנה מספר הרצאות לדוגמא:

  1. פעילות חברתית בין-תרבותית בירושלים: הקמת העמותה ופועלה – אנו מציעים הרצאה שמציגה את הקמת העמותה כיוזמה חברתית, את החזון שלה ואת הצורך שנענה. אנו מציגים את העשייה של העמותה, את הקשיים והאתגרים, את העבודה בסביבה רב-תרבותית ואת ההצלחות הקטנות.
  2. שלוש נקודות מבט על ירושלים – הרצאה נוספת שאנו מציעים מאפשרת הסתכלות על ירושלים משלוש זוויות שמהוות את שלוש נקודות המבט של האוכלוסיות המתקיימות בעיר – האוכלוסייה היהודית חילונית-דתית, האוכלוסיה החרדית והאוכלוסיה הערבית המזרח-ירושלמית. ההרצאה תסב סביב נושאים עדכניים ותציג אותם מנקודות המבט השונות על העיר. 
  3. הכרה למזרח ירושלים – הכרות עם הקהילה הפלסטינית בירושלים, ועם הסוגיות המרכזיות שמעסיקות אותה. נשוחח על נושאים פוליטים ותרבותיים, עירוניים ואישים. הכל דרך סיפורים של אנשים אמיתיים שעלו ברשתות החברתיות. 
  4. הכרה לירושלים החרדית – הכרות עם הקהילה החרדית בירושלים, ועם הסוגיות המרכזיות שמעסיקות אותה. נשוחח על נושאים פוליטים ותרבותיים, עירוניים ואישים. הכל דרך סיפורים של אנשים אמיתיים שעלו ברשתות החברתיות. 
  5. סוגיות בתרגום והנגשה תרבותית – ההרצאה תציג בעיות מרכזיות בתרגום והנגשה תרבותית של חומרים מעברית לערבית דרך דוגמאות מוחשיות באתרי אינטרנט מוסדיים. ההרצאה מיועדת לאירגונים ומוסדות שמנגישים מידע בערבית או מעוניינים לעשות זאת. 
  6. רשתות חברתיות ככלי לגיוס קהילתי בסכסוך א-סימטרי – ההרצאה סוקרת את האופן שבו הקהילה הפלסטינית בירושלים השתמשה ברשתות החברתיות במהלך אירועי חודש הרמדאן 21 כדי להתגייס ולפעול. ההרצאה מדגימה את הכח של הרשתות החברתיות ככלי לפעולה קהילתית גם במצבי קיצון. 
סדנאות והרצאות​ קודמות

סיורים

0202 מציעה סדרה של סיורים בעברית עבור דוברי ערבית שפת אם במטרה לערוך להם היכרות מעמיקה עם מערב העיר. הסיורים כוללים הסתובבות בקבוצות קטנות ושיחת עיבוד בסוף. הנה כמה סיורים לדוגמא:
  1. סיור בנחלאות – המשתתפים יסתובבו בשכונה ויכירו את הסיפורים הפנימיים שלה, יכנסו לחנויות המרכזיות ויקבלו משימות שקשורות לשכונה. 
  2. סיור במוסררה – היכרות עם המוסדות הממשלתיים בשכונה, עיריית ירושלים, משרד הפנים וכו'. היכרות עם השכונה והסיפור שלה, המאבק של הפנתרים השחורים. 
  3. סיור נסיעה בתחב"צ – הסיור יתחיל בתחנה המרכזית, ויכלול הוצאת רב קו או טעינה שלו. משם נעלה על רכבת קלה ולאחר מכן אוטובוס כשהמטרה היא להצליח להגיע בתחבורה ציבורית מנקודה לנקודה.  
  4. סיור בתחנה הראשונה – המשתתפים יכירו את הדוכנים השונים ובית הקפה ויחשפו עליהם ולאחר מכן יקימו דוכן משל עצמם. הם יהיו אחראים לכמה שעות על תפעול הדוכן כולל מכירת הסחורה וכו.
עמותת 0202 מביאה תושבי מזרח ירושלים לתרגל עברית במערב העיר. 
אנחנו מציעים סיורים/פעילויות שמביאים תושבי מזרח ירושלים לשכונות במערב העיר ומציעים להם תרגול עברית (Total immersion) דרך סיטואציות יומיומיות ברחוב הירושלמי. 
מלבד תרגול עברית, הם גם:
  1. לומדים להכיר עסקים ואתרים ירושלמים.
  2. מוסדות ציבוריים ועירוניים. 
  3. להתמצא במרחב השכונתי. 
  4. שימוש בתחבורה ציבורית.
אנחנו מזמינים אולפנים, או מוסדות שמעסיקים תושבים ממזרח ירושלים להזמין אצלנו סיור שישפר את העברית שלהם ויעזור להם להכיר את מערב העיר. 
סיורים קודמים

תרגומים

0202 – נקודות מבט מירושלים מתמחה בתרגום והנגשה תרבותית של תכנים משפה לשפה ומתרבות לתרבות. תרגום איכותי מאפשר גישה טובה יותר למידע, למשאבים ומעודד הבנה. יותר מזה, תרגום איכותי מראה על כבוד לשפה, לתרבות ולהוויה של דוברי השפה.

כחלק מהחזון של העמותה, 0202 מציעה שירותי תרגום מעברית לערבית ולהפך לגופים, מוסדות וחברות שונות. מעבר לתרגום, אנחנו מציעים שירותי ייעוץ והנגשה תרבותית לתוכן כתוב ומצולם – אנחנו עוזרים לארגונים שונים להתאים את המסרים שלהם לקהילות השונות בעיר. המטרה שלנו להפוך את ירושלים לעיר שהשפה העברית והערבית מתקיימות בה זו לצד זו, ומידע ושירותים נגישים שפתית אבל גם תרבותית לכל תושביה.

אם הארגון שלך רוצה להגיע לקהלים שונים בירושלים, עבודה עם 0202 תבטיח שהמידע והמסרים שלך יתורגמו באופן מלא ומדויק על-ידי מתרגמות מנוסות. יותר מזה, אנחנו יכולים לעזור לך להגיע להרבה יותר לקוחות על-ידי התאמה של המסרים שלך לתרבויות ולקהילות השונות בירושלים. עבודה עם 0202 אומרת גם שהארגון שלך תומך בעמותה ירושלמית ובעבודה ירושלמית.

 

מבין לקוחותינו:

          מנהלת חינוך ירושלים (מנח"י)
          מנהל אסטרטגיה וחדשנות, עיריית ירושלים
          מדינת ירושלים
          Dosentrx Ltd.
          Amal-Tikva Foundation
          המנהל הקהילתי הגבעה הצרפתית
          פרוייקט קהילות דיגיטליות
          ארגון מנהיגות אזרחית
          מנהל קהילתי מיתרים